Teaching Mission Translations






Back to List of Translations
Print This Document

FR- Porte-Parole Mentori- La Paix de l’Esprit - 23Jan2011

Urantia, January 23, 2011.
Mentori Spokesperson.
Subject: “Peace of Mind.”

Urantia, le 23 janvier 2011

Porte-Parole Mentori.

Sujet : « La Paix de l’Esprit »

 

Received by Lytske.

Reçu par Lytske

Traduction française: Akentoh et Marie K.

 

Mentori Spokesperson: “Since there are so many humans on this planet struggling to gain peace of mind, I desire to talk of this to ‘give them a leg up’ so to speak.  It is so very important to attain, and then to sustain, peace of mind, especially in the face of rumors being spread about ‘the coming changes’, which some say are in store for each one of you, even naming the year 2012 as the due date.

Porte-Parole Mentori. « Etant donné qu’il y a tellement d’humains sur cette planète qui luttent pour avoir la paix de l’esprit, je désire parler de cela afin de « leur donner un petit coup de pouce », pour ainsi dire. C’est tellement important de l’atteindre, puis de la conserver, la paix de l’esprit, surtout face aux rumeurs qui se propagent concernant « les changements à venir », que certains disent être en préparation pour chacun de vous, et de citer 2012 comme la date butoir.

 

“Allow me to assure you in our way.  Never mind the forecasts from some who think they know, and send out all sorts of fearful predictions for the purpose of creating fear in the hearts of all mortals, and so take away their free will to think for themselves.

Permettez-moi de vous rassurer à notre façon. Peu importe les prévisions de ceux qui pensent savoir, et qui diffusent toutes sortes de prédictions terrifiantes dans le but de susciter la peur dans le cœur de tous les mortels, et de leur enlever leur libre-volonté pour penser par eux-mêmes.

 

“I would like to paint a different picture but first I desire to tell you, that God rules in the hearts of all humankind, even though this is not apparent to most.  Many are those, who are so confused in their hearts and minds that they cannot see the reality as to how this world is supposed to evolve to a higher level.  And because they are confused, they impose or try to impose, their will upon a majority of people.

J’aimerais présenter une image différente, mais d’abord je désire vous dire que Dieu règne dans le cœur de toute l’humanité, même si cela n’est pas évident pour la plupart. Beaucoup de ceux qui sont si confus dans leur cœur et leur mental, ne peuvent pas voir la réalité concernant comment ce monde est supposé évoluer vers un niveau supérieur. Et parce qu’ils sont confus, ils imposent, ou essayent d’imposer leur volonté à une majorité de personnes.

 

“Even though they inflict this harm upon others, nothing is irreparable, for the simple reason that no one can claim ownership of this precious planet, and when each person’s time comes, they will have to forgive themselves for everything they have perpetrated upon their brothers and sisters, and upon this beautiful globe.

Bien qu’ils infligent ce mal aux autres, rien n’est irréparable, pour la simple raison que personne ne peut s’arroger la propriété de cette précieuse planète, et lorsque le moment pour chaque personne sera venu, ils vont devoir se pardonner à eux-mêmes pour tout ce qu’ils ont fait subir à leurs frères et sœurs, ainsi qu’à ce magnifique globe.

 

“Each and everyone who has lived on this precious sphere, is living now, and will live in the far-away future, will all be asked the same question: Have you tried sincerely to walk the walk with the most love in it, and in doing so, did you obtain a measure of peace in your hearts, and if so, did your love grow for your fellow human beings.

Chacun et tous ceux qui ont vécu sur cette sphère précieuse, et qui y vivent en ce moment, et qui y vivront dans un futur lointain, vont tous se voir poser la même question : avez-vous sincèrement essayé de parcourir le chemin avec le plus d’amour possible, et en faisant cela, avez-vous réalisé une certaine mesure de paix dans votre cœur, et si oui, est-ce que l’amour pour vos compagnons humains a augmenté ?

 

“Do you realize that you have a Spark from God within you, to help guide you in the right way, which is doing to will of God.  It is in taking time to go within and establishing a working relationship with your Pilot Light, to schedule a regular time for your daily appointment to have your private time with this Gift.  The resulting peace of mind will over time truly astound you as you are able, with your God Fragment’s help to face anything that comes your way.

Réalisez-vous que vous avez en vous une Etincelle de Dieu, qui vous guide dans le droit chemin qui est de faire la volonté de Dieu ? C’est en prenant du temps pour entrer en vous et établir une relation appropriée avec votre Lumière Pilote, de prévoir un moment régulier pour votre rendez-vous quotidien que vous aurez votre moment privé avec ce Don. La paix de l’esprit qui en résulte, va au long des jours vous abasourdir lorsque vous devenez capables, avec l’aide de votre Fragment de Dieu, de faire face à tout ce qui croise votre chemin.

 

“You feed your bodies daily so why not nourish your soul, lest it withers and dies, and your seed-soul has no chance to develop.  This seed-soul is given to each one from God, and as soon as you have reached the age of moral discernment and desire to make the right choices, this Gift comes to help your soul develop and grow through the choice and decision process, which is your prerogative.  This soul you present to God each day of your life as He observes your progress.

Vous nourrissez votre corps tous les jours, alors pourquoi pas votre âme, pour éviter qu’elle ne se fane et périsse, et que votre graine d’âme n’ait aucune chance de se développer. Cette graine d’âme est donnée à chacun par Dieu, et aussitôt que vous avez atteint l’âge du discernement moral et du désir de faire les vrais choix, ce Don vient aider votre âme à se développer et à croître grâce au processus du choix et de la décision, qui est votre prérogative. Cette âme vous la présentez à Dieu chaque jour de votre vie, et Il observe votre progrès.

 

“In taking the time to go into your daily Stillness you enhance your connection to God and the reciprocal love flowing into you, and back to God, becomes such an unbreakable bond that no one can tear it away, never mind what happens to you.  The greatest gift of time well spend is with your Spark from God within.  You will reap riches which are not from this earth but belong already to you for the next stage of eternal existence.  Once spirit is born, it never dies.

En prenant le temps pour entrer dans votre Silence quotidien, vous augmentez votre connexion à Dieu, et l’amour réciproque qui coule en vous puis revient vers Dieu, devient un lien tellement puissant que personne ne peut le rompre, quoi qu’il puisse vous arriver. Le plus grand don du temps bien utilisé est celui passé avec l’Etincelle de Dieu en vous. Vous récolterez des richesses qui ne sont pas de ce monde, mais qui dès maintenant vous appartiennent en vue de votre prochaine étape de l’existence éternelle. Une fois que l’esprit est né, il ne meurt jamais. »

 

“In this manner you enrich yourself, and more will be given to you.  For those, who do not grow their inner wealth, even what they have, shall be given away to those who have.”

De cette manière vous vous enrichissez, et davantage vous sera donné. Pour ceux qui ne cultivent pas leur richesse intérieure, même ce qu’ils possèdent sera donné à ceux qui ont.

 

© The 11:11 Progress Group.

© Groupe de Progrès 11:11.

 

 

You lit a Flame, and it will become a Raging Fire—ABC-22.

Vous avez allumé une Flamme, et elle deviendra un Feu Ardent. ABC-22.

 

 

www.1111AkashicConstruct.com