Teaching Mission Translations
Georgia, V.S van A, 4 Mei, 2003.
Middenwezen Mathew, (33:3:33).
Onderwerp: “Emotioneel Evenwicht.”
Ontvangen door Carolyn Camp.
Carolyn: “Kom je bij mij op visite, Mathew?”
Mathew: “Ja, meisje, ik kom uit het buitenland. George heeft je verteld, dat ik veel van reizen hou, en ik kom op deze regenachtige avond even langs om jou te bezoeken. Jouw Georgia is een weelderig aanzicht, zo levendig.
“Ik keek toe terwijl jij de post doornam, en ik weet ook hoe jij getroffen bent door deze oorlog. Jij en allen in jullie groep zijn door grote geestelijke en emotionele kwellingen gegaan.
“Voor jouw part, de schepping van je nieuwe tuin is een uitstekende manier om jezelf op te beuren vanwege het lijden dat jij jezelf hebt aangedaan, om het lot van anderen, die door deze verschrikking moeten leven, je zo aan te trekken. Ik ben blij dat je deze negatieve emoties naar een positieve schepping van levende pracht en praal hebt overgebracht. Ik zal terug komen om je tuin een visite te brengen. En ik ben er zeker van dat voor veel van mijn kameraden dit een favoriete plek voor ontspanning zal worden.
“Er zijn veel omstandigheden die op jouw prachtige blauwe planeet gebeuren, waar je niet veel aan kunt doen, alleen maar toekijken en met hun lijden, die in deze twist beklemd zijn geraakt mede te lijden. In deze omstandigheden is het verstandig om een positieve uitlaat te hebben, ten aanzien van de misleide, verdwaalde en soms slechte handelingen van sommigen die jouw broeders en zusters zijn. Om je stem te laten horen via wettelijke en rechtskundige wegen is vaak de enige manier wat de meesten van jullie kunnen doen.
“Het helpt totaal niet als die kwaadheid over deze situatie je leven gaat domineren zodat je er ziek van wordt. Het zou nutteloos zijn voor mij om te suggereren dat je probeerd deze kwellingen in de wereld over het hoofd te zien, want dat is onmogelijk voor hen die genegen zijn tot geestelijkheid. Ik zou alleen willen suggereren dat het evenwicht van de negatieve emoties te herstellen een betere manier is om na te streven.
“Wij, in dit rijk dat in tijd niet zo ver is hier vandaan, lijden in deze ervaringen met jullie mee. Maar wij hebben het voordeel van vele malen jullie ervaringen, en wij hebben geleerd om te doen, wat wij kunnen doen, en laten de rest over in de Handen van onze Vader.
“Het was zo fijn, om eindelijk even persoonlijk met jou te spreken, Carolyn. Ik heb jouw vele brieven aan George met grote belangstelling gelezen, en je een bezoek gebracht zonder dat jij het hebt gemerkt. Ik heb iedereen in de 11:11 Groep innig lief, en wip graag even naar binnen om bij jullie te zijn.
“Ik keer weer naar 'huis' terug naar onze 'onvervaarde leider', George. Ik moet zeggen dat hij een van de meest interessante zielen is die ik ooit heb ontmoet.”
Carolyn: “Dat is hij, Mathew. Bedankt voor een hele fijne visite. Ik kijk uit naar de volgende maal. Kom toch alsjeblieft naar mijn tuin terug. Ik hoop het zo plezierig mogelijk te maken, voor stervelingen en ook voor de hemelingen.”
*
Noteringen: Ik heb een stevige kou, en sliep niet zo goed. Ik besloot om mijn post te lezen. Toen keek ik op de klok en het was precies 3:33 in de morgen – een kans om te proberen om met Mathew te spreken.
Wij werden allemaal ingelicht dat Mathew als een pijl over de wereld vliegt, en met iedereen van de 11:11 Groep in contact is. Ook met sommige abbonnees van de 11:11 lijsten, die ook zijn 3:33 ingevingen krijgen. Dit is “zijn handelsmerk” voor het wakker maken.
Gezegend… Carolyn.
© The 11:11 Progress Group
Michael est Toujours au Volant
(Vertaald uit Engels door Jitsche Ausma).