Teaching Mission Translations






Back to List of Translations
Print This Document

S-Katrina211204ProgressGroup_ElTeclado

Cheshire, RU, 21 de diciembre de 2004.
Maestra Katrina.
Asunto: "El Teclado."

Recibido por Helen Whitworth.

Katrina:

"En la perla que es el mundo ves resplandores débiles, y lustres, y una brillantez—tal brillantez, resplandeciendo desde aquí hasta alcanzar el espacio. Es tan fácil para ustedes, bajo ese cascarón exterior de belleza, perder esto de vista del todo, pero sepan que está ahí, y sepan que no sería lo mismo si ustedes, toda la humanidad, no fueran parte de este maravilloso y resplandeciente organismo.

"Te muestro ahora un teclado, con sus notas negras y blancas, sin embargo todas forman parte de la melodía. No cometan el error de ver estas dentro de dualidad, ya que cada una brinca y salta una al lado de la otra. Notas blancas, notas negras, algunas más, algunas otras.

"Algunos de ustedes tocarán en una escala mayor, quizás tocando solo las blancas. Otros tocarán en escalas más complejas, usando muchas de esas notas negras. Algunos escogerán lo cromático, moviéndose por doquier, para cubrir todas las posibilidades.

"Pero les digo, no importa. Sus propias canciones son bellas. La oscuridad de sus vidas reflejada dentro de las armonías y estructuras en conjunto a la claridad de sus vidas.

"Y así, les miramos divertidos a veces, pero también con gozo, a medida que ustedes bailan y juegan a través de sus vidas, pretendiendo ser menos de lo que en realidad son. Ustedes son cual niños. Pero al igual que los niños, a veces ponen cara seria e investigan con gran detalle, y a veces saltan y brincan de gozo, deleitándose en los placeres de la vida.

"Permitan que sus propias canciones se manifiesten y canten con pasión, ya que eso es todo lo que son. Y nada puede quitarles esa canción.

"Estoy tan alegre de que me brindaste esta oportunidad de hablar hoy. Mi tiempo aquí es limitado, ya que tengo otras asignaciones en las cuales estoy trabajando en este punto del tiempo. Pero saboreo esta oportunidad, ya que aprecio el cariño que me tienes dentro de tu corazón.

"Estaré por aquí en el futuro, pero menos a menudo. Hay mucho crecimiento dentro de la música de esta Tierra, y del arte. Y encuentro mi tiempo presionado para ayudar con esfuerzos tanto como corresponda a mi habilidad, pero sabe que te guardo con mucho cariño y amor.

"Te dejo ahora lentamente, pero no sin antes darte un gran abrazo y una caricia a medida que digo 'ten una festiva época maravillosa y llena de Belleza', y recuérdame cuando estés riendo, ya que los espíritus como yo y otros de mi especie nunca están muy lejos en esos momentos.

Traducido por Alma Miranda

© El Grupo de Progreso 11:11

END

"Sí, soy yo, Katrina, quien viene a visitarte otra vez, con campanas repicando y un baile en mis pasos.