Teaching Mission Translations
FR-Ophelius; ABC22 Bzutu; Samuel; Soi Divin; Inconnue - 8 Transcriptions - 29Mai2011 - Groupe Progress, AU
Michigan, US of A, December 5, 2010.
Teacher Ophelius.
Subject: “Spiritual Loneliness.”
Michigan, USA. Le 5 décembre 2010.
Enseignant Ophélius
Sujet : « La Solitude Spirituelle »
Received by Chris.
Reçu par Chris.
Traduction française : Akentoh et Marie K.
Teacher Ophelius: “Today’s message is about spiritual loneliness and isolation. What do I mean by this? Many of you who have embraced the power of the Spirit of Truth suffer silently because you have become aware of the higher knowledge of spirit values and realities that transcend the human institutions of religion and the accepted paradigms of society. Once the Spirit of Truth sets you free, you are free indeed, and therefore you are no longer the bond servant of the dead and static truths of religion, and neither do you conform to the influence of societal programming. For many, this can be a very lonely place.
Enseignant Ophélius : « Le message d’aujourd’hui a pour sujet la solitude et l’isolement spirituels. Qu’est-ce que j’entends par là ? Beaucoup d’entre vous qui ont embrassé la puissance de l’Esprit de Vérité, souffrent silencieusement, parce que vous êtes devenus conscients de la connaissance supérieure des valeurs spirituelles et des réalités qui transcendent les institutions humaines de la religion et des paradigmes acceptés de la société.Une fois que l’Esprit de Vérité vous a donné la liberté, vous êtes en effet libres, et de ce fait vous n’êtes plus longtemps le serviteur enchaîné des vérités mortes et statiques de la religion, et vous ne vous soumettez plus non plus à l’influence du conditionnement social. Pour beaucoup, ceci peut s’avérer un endroit bien solitaire.
“By revelation and personal experience have you evolved into a new creature with a new awareness. Like a caterpillar who has changed into a butterfly, you no longer crawl slowly on the ground, but you soar high into the air, far above your brothers and sisters who remain on the ground satisfied with the safety and security of dead truths. The sky is enormous, spacious, and empty as you flitter about in your new form, and you sometimes feel nostalgic for the days when you were safe in your cocoon. Use your new senses now to seek out the beauty and the sweet nectar of the flowers of the field, and there will you find others like yourself, who have embraced their transformation and have learned where to find the sweetest flowers.
Par la révélation et par expérience personnelle vous avez évolué pour devenir une nouvelle créature possédant une nouvelle conscience.Telle une chenille qui a évolué en un papillon, vous ne rampez plus longtemps au sol, mais vous vous élevez haut dans le ciel, loin au-dessus de vos frères et vos sœurs qui restent au sol, satisfaits avec la tranquillité et la sécurité des vérités mortes. Le ciel est gigantesque, spacieux et vide lorsque vous papillonnez dans votre forme nouvelle, et parfois vous ressentez de la nostalgie pour les jours où vous étiez en sécurité dans votre cocon. Utilisez à présent vos sens nouveaux pour rechercher la beauté et le doux nectar des fleurs des champs, c’est là que vous rencontrerez d’autres comme vous qui ont commencé leur transformation et appris où trouver les fleurs les plus délicieuses.
“You are no longer just a citizen of the earth, a race, or nation, but a cosmic citizen of the universe who is discovering, through faith, that there is a much larger reality to life that transcends the material world and the death of the physical body. You have been born again into the family of God, and you have only just begun a journey of endless discovery, astonishing beauty, and sublime wonder in the experiences of eternal life. Even while you live in the flesh are you a part of this larger, neigh infinite family of progressing spirits -- for you are one with us, who are seeking perfection, to find God and to become like Him.
Vous n’êtes plus seulement juste des citoyens de la Terre, appartenant à une race, ou à une nation, mais des citoyens cosmiques de l’univers qui découvrent par la foi, qu’il y a une réalité de la vie bien plus large qui transcende le monde matériel et la mort du corps physique. Vous êtes nés à nouveau dans la famille de Dieu, et vous venez tout juste de commencer un voyage de découverte infinie, de beauté étonnante et d’étonnements sublimes dans les expériences de la vie éternelle. Même alors que vous vivez dans la chair, vous faites partie de cette famille immense, presque infinie, d’esprits en progression, car vous êtes des nôtres, vous qui cherchez la perfection, qui cherchez Dieu et à devenir comme Lui.
“Though your physical eyes only perceive a small spectrum of reality, you can now use your spiritual eyes to discern the truth, beauty, and goodness of this new reality that is not void of life, but teams with others personalities who have shed their cocoons and emerged into the beautiful forms that God has intended for them -- the faith sons and daughters of the Most High. You are not alone my friends, for there are more butterflies than there are caterpillars in the Kingdom of Heaven.
Bien que vos yeux matériels ne perçoivent qu’un étroit spectre de la réalité, vous pouvez à présent utiliser vos yeux spirituels pour discerner la vérité, la beauté et la bonté de cette nouvelle réalité qui n’est pas vide de vie, mais qui fait équipe avec d’autres personnalités qui ont elles aussi quitté leur cocon pour émerger dans de belles formes que Dieu avait réservées à leur intention – les fils et les filles par la foi du Très-Haut. Vous n’êtes pas seuls, mes amis, car il y a davantage de papillons que de chenilles dans le Royaume des Cieux. »
“Peace to you,
“The Circle of Seven.”
END
Illawarra District, Australia, December 5, 2010.
Midwayer Chief Bzutu (ABC-22).
Subject: “Serving Two Masters.”
Illawarra District, Australie. Le 5 décembre 2010.
Chef Médian Bzutu (ABC-22).
Sujet : « Servir Deux Maîtres »
Received by George Barnard.
Reçu par George Barnard.
Traduction française: Akentoh et Marie K.
Bzutu: “We go back a long way, you and I, and now we look back at a relationship that has blossomed. We understand each others’ quirks, each others’ needs, and humor. Therefore, I find it difficult to understand why you are reticent to go along with being my mouthpiece in a matter we have previously covered in one of our meetings. Take heart, my friend, this lecture will do you no harm, and it may well do some good for the growing group of 11:11 Progress subscribers.
Bzutu: « Nous avons fait un long chemin ensemble, toi et moi, et à présent nous pouvons constater une relation qui a éclos. Nous comprenons chacun les bizarreries de caractère de l’autre, ses besoins, et son humour. C’est pourquoi je trouve difficile de comprendre pourquoi tu es réticent à me suivre et représenter ma parole pour une affaire dont nous avons discuté auparavant au cours d’une de nos réunions. Courage, mon ami, cette leçon ne va pas te causer de tort, et elle pourrait bien être bénéfique aux souscripteurs du groupe de Progrès 11:11 qui est en augmentation.
“We speak with you ad infinitum about living a more spiritual life, and that is fine, that is our job, and that is what we are here for. We do not need to remind you of the mundane, so that you will work, and eat, and sleep, hopefully at the appropriate times. Our task is to promote a more spiritual life through your gaining the awareness that each and every one of your siblings all over the globe is indwelt by a Fragment of the Creator. Respect for another is respect for your God.
Nous parlons avec toi à l’infini au sujet de vivre une vie plus spirituelle, et c’est bien, c’est notre travail, et c’est pour cela que nous sommes ici. Nous n’avons pas besoin de te rappeler les choses banales telles que tu dois travailler, manger et dormir, de préférence aux moments appropriés. Notre tâche est de promouvoir une vie plus spirituelle en te faisant acquérir la conscience que chacun et tous parmi tes semblables dans le monde entier sont habités par un Fragment du Créateur. Le respect des autres est respecter ton Dieu.
“Unlike us, your Midwayer friends, you need to serve two masters much more strenuously than do we. You need to take care of the physical as well as the spiritual in your short human lives. Today things are different to what they were 10 or 20 years ago. Today you are in an economic crisis that is promising to become rather hazardous for you to retain a relatively easy way of life. In particular I speak about the ever reducing value of your currencies all over the world and the persistent price increases of the goods you need to purchase.
Contrairement à nous, tes amis Médians, vous avez besoin de servir deux maîtres de façon bien plus acharnée que nous le faisons. Vous avez besoin de prendre soin du physique aussi bien que du spirituel au cours de votre courte vie humaine. Aujourd’hui les choses sont différentes de ce qu’elles étaient il y a dix ou vingt ans. Aujourd’hui vous vous trouvez en plein milieu d’une crise économique qui est en train de devenir plutôt problématique pour que vous puissiez conserver un niveau de vie relativement facile. Je parle en particulier de la valeur toujours plus réduite de vos monnaies dans le monde entier, et de la hausse constante du prix des choses que vous devez acheter.
“There is nothing new about the deterioration of fiat currencies. There is nothing new about people losing their confidence in such currencies. There is also nothing new about 99 percent of the people being fast asleep when such crises hit, and they do so suddenly, after the cost of staples like food and energy has crept up marginally month after month.
Il n’y a rien de nouveau en ce qui concerne la détérioration des monnaies fiat. Il n’y a rien de nouveau concernant les gens perdant confiance en de telles monnaies. Il n’y a rien de nouveau non plus concernant les 99 pour cent des gens qui dorment profondément lorsque de telles crises sévissent, et que le prix de l’énergie a augmenté régulièrement mois après mois.
“Take care of yourselves, you sleepy 11:11’ers, and have some healthy food in store, some real silver currency to barter with, and the energy requirements to get to where you want to go. This is ABC-22, nick named Bzutu, wishing you well. Adieu.”
Prenez soin de vous, vous les dormeurs des 11:11, et veillez à avoir un peu de saine nourriture dans vos réserves, quelques pièces d’argent sonnantes et trébuchantes à troquer, et des nécessaires énergétiques pour vous rendre là où vous devez aller. Je suis ABC-22, surnommé Bzutu, et je vous souhaite bien des bonnes choses. Adieu. »
© The 11:11 Progress Group.
END
Illawarra District, Australia, December 13, 2010.
Teacher Samuel.
Subject: “Progression and Group Activity.”
Illawarra District, Australie. Le 13 décembre 2010.
Enseignant Samuel.
Sujet: « Progression et Activité de Groupe ».
Received by George Barnard.
Reçu par George Barnard.
Samuel: “Teacher Aaron and I return now after a break. As a rule, we are not alone. There are others with us, and they are Teachers and there are also students hoping to land a-sometime-in-the-future position and become Teachers themselves to a planet like yours. Compared to you, we have some great advantages here. Universe reflection allows us to experience, to feel emotions at great distances. It allows us to smell flowers millions and millions of miles away. You, on the other hand, are not often so fortunate in that you cannot always see us, but you can hear us. We on our part can see you clearly, feel your emotions, and sense your environment.
Samuel: « L’Enseignant Aaron et moi-même, nous sommes de retour après un congé. Comme d’habitude, nous ne sommes pas seuls. Il y en a d’autres avec nous, ce sont des Enseignants, et il y a également des étudiants qui espèrent atterrir dans un poste à un moment donné dans le futur, pour devenir des Enseignants eux aussi auprès d’une planète telle que la vôtre. Comparés à vous, nous avons de grands avantages ici. La réflectivité universelle nous permet d’expérimenter, de ressentir des émotions à de grandes distances. Cela nous permet de respirer des fleurs à des millions et des millions de kilomètres de distance. Vous, par contre, vous n’êtes pas toujours aussi chanceux, dans la mesure où vous ne pouvez pas toujours nous voir, mais vous pouvez nous entendre. Nous de notre côté, nous pouvons vous voir clairement, ressentir vos émotions et percevoir votre environnement.
“When it comes to universe communication; for Michael and Nebadonia it is easy, for they need no intermediary. For teachers like us it is different. We need Seraphic and Midwayer intermediaries in order to be able to communicate with you, and we are delighted when you respond, and manage to talk back to us.
Lorsqu’on en arrive aux communications universelles, c’est facile pour Micaël et Nébadonia, car ils n’ont pas besoin d’intermédiaires. Pour des Enseignants tels que nous, c’est différent. Nous avons besoin d’intermédiaires Séraphiques et de Médians pour pouvoir communiquer avec vous, et nous sommes enchantés lorsque vous répondez et que vous réussissiez à nous répondre.
“In order for us to answer some questions as they were posed, it is important for you to know and realize that as you progress in the celestial realm you will continue to work with greater and greater groups of co-workers, of advisers, and students. As I made clear, Michael and Nebadonia can communicate with you directly and so can Machiventa Melchizedek. However, where it comes to preparing lessons for you, many of us work together. And so you will find that Aaron and I belong to a group of Teachers, and so do many others, although Aaron is a recent addition to this group. And there may be just one spokes person, perhaps two for a particular group but all contribute to the lessons.
Pour que nous puissions répondre à des questions qui nous ont été posées, il est important pour vous de savoir et de réaliser que lors de votre progression dans les royaumes célestes, vous continuerez à travailler avec des groupes de travailleurs associés, de conseillers et d’étudiants de plus en plus grands. Comme je viens de le dire, Micaël et Nébadonia peuvent communiquer avec vous directement, de même que Machiventa Melchizédek. Pourtant, lorsqu’il s’agit de préparer des leçons pour vous, beaucoup d’entre nous travaillent en commun. Et ainsi vous découvrez qu’Aaron et moi nous appartenons à un groupe d’Enseignants, ainsi que le font de nombreux autres, bien qu’Aaron ait été récemment ajouté à ce groupe. Et il peut n’y avoir qu’un seul porte-paroles, parfois deux pour un groupe particulier, mais tous contribuent aux leçons.
“You will remember that when you spoke with a member of a group of former receivers of messages that it was in fact a very large group. There are more than a dozen Teachers associated with us, and then there is the Circle of Seven -- seven main Teachers and perhaps two or three spokespersons for that group. This is how it works. This is how it functions with us. All contribute, and this is how a group builds up over a period of time as one makes progress on the Mansion worlds and beyond.
Souvenez-vous que lorsque vous parliez avec un membre d’un groupe d’anciens récepteurs de messages, que c’était en réalité un groupe très large. Il y a plus d’une douzaine d’Enseignants associés avec nous, puis il y a le Cercle des Sept – sept Enseignants principaux et peut-être deux ou trois porte-paroles pour ce groupe. C’est ainsi que cela fonctionne pour nous. Tous contribuent, et c’est ainsi qu’un groupe se constitue sur une période de temps donnée lorsque nous progressons sur les mondes des Maisons et au-delà.
“These working groups become bigger and bigger, and the art lies in these groups to work in peace, to work progressively, to get the maximum teaching and learning out of such activity. Is there a lesson to be learned from this? I would say, yes! The lesson to be learned from this is that should you have the opportunity in your terrestrial life to work with others, as many others as you can handle, you are in fact preparing yourself for that time to come. Carry on.
Ces groupes de travail deviennent de plus en plus grands, et tout l’art dans ces groupes, c’est de travailler en paix, de travailler progressivement pour tirer le maximum d’enseignement et d’apprentissage d’une telle activité. Y a-t-il une leçon à tirer de cela ? Je dirais que oui ! La leçon qu’il faut en tirer est que si vous deviez avoir l’occasion au cours de votre vie terrestre de travailler avec d’autres, avec autant d’autres que vous puissiez rencontrer, vous vous préparez en réalité pour les temps à venir. Continuez.
“This is your Teacher Samuel and his dear friend Aaron, as well as all others involved in this group saying thank you for your time. We wish you good night.”
C’est votre Enseignant Samuel, et son cher ami Aaron, ainsi que tous les autres impliqués dans ce groupe, qui vous remercient pour le temps que vous leur accordez. Nous vous souhaitons une bonne nuit. »
George: “Thank you all.”
George: « Merci à tous ».
© The 11:11 Progress Group.
END
Santa Cruz, Bolivia, February 28, 2011.
Divine Self.
Subject: “A Lesson About Service.”
Santa Cruz, Bolivie. Le 28 février 2011.
Le Moi Divin.
Sujet : « Une leçon sur le Service ».
Received by Marianela.
Reçu par Marianela.
Divine Self: “My daughter, you are all my beloved little children, to whom I provide the best of care, and to whom I decided to come from very far with the desire to take you back to where I came from.
Le Moi Divin : « Ma fille, vous êtes tous mes petits enfants bien-aimés, à qui je procure la meilleure des aides, et pour qui j’ai décidé de venir de très loin avec le désir de vous ramener là d’où je suis venu.
“This is your first life. It matters not that some of my beloved still embrace the idea of reincarnation. Don’t pressure them with this new and expanded revelation. Just provide a hint of truth and I will take it from there. We are both needed -- you pushing from below and us pulling from above, in a personal way. I simply ask you for your cooperation in these times so very ripe for the growth of your souls.
Ceci est votre première vie. Cela n’a pas d’importance que certains de mes bien-aimés embrassent encore la notion de réincarnation. Ne les bousculez pas avec cette nouvelle et plus vaste révélation. Procurez-leur simplement une suggestion de la vérité, et je vais continuer à partir de là. Nous sommes tous les deux nécessaires : vous poussez d’en-bas, et nous tirons d’en-haut, d’une façon personnelle. Je vous demande simplement votre coopération en ces temps tellement matures pour la croissance de votre âme.
“Many are called and we desire that all become receptive. Do your task with the utmost humility, and do what some time ago you did for yourselves. Do what I inspire you to do and become fishers of souls.
Beaucoup sont appelés, et nous désirons que tous deviennent réceptifs. Remplissez votre tâche avec la plus grande humilité, et faites ce qu’il y a quelque temps vous faisiez pour vous-mêmes. Faites ce que je vous suggère de faire, et devenez des pêcheurs d’âmes.
“Today I want to start a new phase with you. Do not be afraid. These ideas are not entirely left to you, for when truth prevails, you will realize that these ideas are not solely coming from your mind. Step by step you will be given certain lessons, and these lessons will be useful to you as well as to those with whom you wish to share.
Aujourd’hui je veux commencer une phase nouvelle avec vous. Ne soyez pas effrayés. Ces idées ne sont pas entièrement de votre ressort, car lorsque la vérité prévaut, vous réaliserez que ces idées ne proviennent pas uniquement de votre mental. Pas à pas on vous donnera des leçons, et ces leçons vous seront utiles ainsi qu’à ceux avec qui vous souhaitez les partager.
“Today I will talk about service, for which angels prepare for more than 2,000 years. However, in this world you can already get a ‘foretaste’ of the job you will perform, if you wish to continue doing so on the Mansion worlds.
Aujourd’hui je vous parlerai de service, ce pour quoi les anges s’activent depuis plus de 2000 ans. Pourtant, sur ce monde vous pouvez dès à présent avoir un « avant-goût » du travail que vous accomplirez, si vous souhaitez continuer à le faire, sur les mondes des Maisons.
“This is the reason why you should persevere and listen with heart and soul when one of your siblings speaks from his or her spirit to yours. Pay attention and perceive the sincerity of their longing and focus -- even of their physical gestures -- to clearly understand what they need. Empty yourselves, and let yourselves be guided, so I can be the one that performs the job through those who want to do good.
C’est la raison pour laquelle vous devriez persévérer, et écouter avec votre coeur et votre âme lorsqu’un de vos compagnons s’adresse à votre esprit par le sien. Soyez attentifs, et percevez la sincérité de leur désir et de leur intérêt, même de leurs gestes physiques, pour comprendre clairement ce dont ils ont besoin. Videz votre esprit, et laissez-vous guider, afin que je puisse être celui qui accomplisse ce travail par l’intermédiaire de ceux qui veulent faire le bien.
“The Truth can never be blinded. Goodness is everywhere, and you just need to open your eyes to see the Beauty that surrounds you. This should let you know that you are working with the great Helpers in serving God’s purpose.
La Vérité ne peut pas être occultée. La Bonté est partout, et il vous suffit d’ouvrir les yeux pour voir la Beauté qui vous entoure. Ceci devrait vous faire réaliser que vous oeuvrez avec les puissants Aides pour servir les desseins de Dieu.
“Do you know who I am? I am your Inner Teacher. Even if you call me by another name, I Am the one who makes you blush and joyful. I Am the one who inspires you to go on. It is I who heard you sob when you said, ‘Father it is my will that Your will be done’. When you said this sincerely, you opened the lock that never required a key, just your lack of faith kept it closed. Today is another day, so prepare yourself with joy and without expectations. Consider it to be a game.
Savez-vous qui je suis ? Je suis votre Enseignant intérieur. Même si vous m’appelez par un autre nom, Je Suis celui qui vous fait rougir et vous rend joyeux. Je Suis celui qui vous incite à continuer. C’est Moi qui vous entendais sangloter lorsque vous disiez « Père, c’est ma volonté que Ta Volonté soit faite ». Lorsque vous avez dit cela sincèrement, vous avez ouvert la serrure pour laquelle il n’était pas nécessaire d’avoir de clef. Ce n’est que votre manque de foi qui la gardait fermée. Aujourd’hui est un jour nouveau, donc préparez-vous avec joie, et sans rien attendre. Considérez que c’est un jeu.
“You in Me and Me in you.”
Vous en Moi, et Moi en vous. »
Translated from Spanish by Oscar.
Traduction française: Akentoh et Marie K.
© The 11:11 Progress Group.
END
Michigan, US of A, February 27, 2011.
Teacher Ophelius.
Subject: “Having Fun.”
Michigan, USA. Le 27 février 2011.
Enseignant Ophélius
Sujet : « Se faire plaisir »
Received by Chris.
Reçu par Chris.
Traduction française : Akentoh et Marie K.
Ophelius: “Today’s message is about having fun. Sometimes we take ourselves too seriously, or we get caught up in the drama of life -- earning a living, paying bills, taking care of others, worrying about the unknowns of the future, or taking on the concerns of the world as we are bombarded with information overload. We need to stop and close that door of wants and needs for a moment and just laugh and have fun, for it is as they say, ‘Good for the soul.’
Ophélius: « Le message d’aujourd’hui parle du fait de se faire plaisir. Parfois nous nous prenons trop au sérieux, ou nous nous laissons entraîner dans le drame de la vie - gagner sa vie, payer les factures, prendre soin des autres, se faire du souci à propos de l’inconnu du futur, ou se sentir concernés par le monde lorsque nous sommes bombardés par un trop plein d’informations. Nous devons nous arrêter et fermer la porte aux besoins et aux envies pour un moment, et juste rire et se faire plaisir, car c’est comme on dit : « Bon pour l’âme »
“Relaxation and recreation is a necessary component of perfection attainment. Sounds strange, does it not? We often think that soul perfection means to stay in our darkened room and meditate, or serve in some ministry that helps our fellows -- and these are good and necessary things that are a part of this learning experience -- but to round out your experience and to add that friendly glow to your already beaming soul, you must learn to laugh and have fun.
La relaxation et la récréation sont des composants nécessaires pour atteindre la perfection. Cela semble étrange, n’est-ce pas ? Nous pensons souvent que la perfection de l’âme signifie rester dans notre chambre obscurcie à méditer, ou s’adonner à un ministère qui vient en aide à nos compagnons – et ce sont effectivement des choses nécessaires et bonnes qui font partie de cette expérience d’apprentissage – mais pour affiner votre expérience et ajouter ce rayonnement amical à votre âme déjà resplendissante, vous devez apprendre à rire et à vous faire plaisir.
“Much of what you do in eternity will involve reversion, for there are so many astonishing things and places to go and see and experience, that you will never find yourself bored or disinterested. Eternal life in God’s playground of the universes is an unending joy when you balance service and reversion on your way to perfection. In your journeys on other worlds, you will find that the most advanced personalities there have a most wonderful sense of humor and they are a delight to be around.
Beaucoup de ce que vous ferez dans l’éternité impliquera une réversion (retour sur soi), car il y a tellement de choses à faire et d’endroits à visiter, à connaître par expérience, que vous ne vous ennuierez jamais ni n’éprouverez du désintérêt. La vie éternelle sur les terrains de jeux de Dieu dans les univers, est une joie sans fin, lorsque vous équilibrez le service et la réversion dans votre chemin vers la perfection. Au cours de vos voyages sur d’autres mondes, vous constaterez que les Personnalités les plus avancées y ont un magnifique sens de l’humour, et c’est un ravissement d’être en leur compagnie.
“Have you ever noticed how often children laugh and play? They, for the most part, live in the moment and are not concerned about all the seriousness and problems of the world. They are enjoying life, because they feel safe and secure under the watch-care of their parents. All their needs are taken care of, and so nothing enters into their consciousness but what comes natural to them. They want to explore, enjoy friends, laugh, and use their imagination (exercise their creativity). You must learn to feel safe and secure in your heavenly Father and have faith that all your needs will be taken care of.
Avez-vous déjà remarqué combien les enfants rient et jouent souvent ? La plupart d’entre eux vivent dans l’instant et ne sont pas concernés par tout le sérieux et les problèmes du monde. Ils profitent de la vie, car ils se sentent protégés et en sécurité sous la garde de leurs parents. Tous leurs besoins sont satisfaits, et rien n’entre dans leur conscience si ce n’est ce qui leur vient naturellement. Ils veulent explorer, profiter de leurs amis, rire, et faire fonctionner leur imagination (exercer leur créativité). Vous devez apprendre à vous sentir protégés et en sécurité auprès de votre Père Céleste, et avoir confiance que tous vos besoins seront pris en charge.
“Is it any wonder the Master said that to enter into the kingdom of heaven, you must become as a little child? Ah-ha! You see how much sense this makes? Think about what friends you have that you feel most fond of. Do you laugh and forget yourself when in their company? Yes, it is a reflection of the Creator to laugh and be joyful, so why don’t you lighten up! Renew your spirit, renew your outlook on life -- laugh, relax, and find joy in all that you do. It will make your short stay here much more profitable and joyful. The problems of the world will still be here to solve, but why not tackle these problems with a joyful heart? Love and laughter are the medicine of the body, mind, and spirit. See that you take your medicine today -- it tastes delightful!
Est-il étonnant que le Maître ait dit que pour entrer dans le royaume des cieux vous devez devenir comme des enfants. Ah ha !Vous voyez combien ceci prend du sens ? Pensez aux amis que vous avez et que vous aimez le plus. Riez-vous et vous oubliez-vous lorsque vous êtes en leur compagnie ? Oui, c’est un reflet du Créateur que de rire et d’être joyeux, alors pourquoi ne vous illuminez-vous pas ? Renouvelez votre esprit, renouvelez votre regard sur la vie : riez, relaxez-vous, et trouvez de la joie en tout ce que vous faites. Cela va rendre votre court séjour ici bien plus profitable et joyeux. Les problèmes du monde seront toujours à résoudre, mais pourquoi pas aborder ces problèmes avec un cœur joyeux ? L’amour et le rire sont les remèdes pour le corps, pour le mental et pour l’esprit. Veillez à prendre votre remède aujourd’hui. Il a un goût exquis !
“Good day,
“The Circle of Seven.”
Bonne journée,
« Le Cercle des Sept. »
The 11:11 Progress Group.
END
Alabama, US of A, September 8, 2010.
Unknown Teacher.
Subject: “The Greatest Gift.”
Alabama, USA. Le 8 septembre 2010.
Enseignant Inconnu.
Sujet : « Le plus Grand des Dons ».
Received by Oscar.
Reçu par Oscar.
Traduction française : Akentoh et Marie K.
Teacher: “You have heard ‘the Voice of the Father’ because you have desired it. This is not a privilege for a few ‘chosen ones’. It is a right for all the children of the Celestial Father. Each one needs only to ask.
Enseignant: « Vous avez entendu « la Voix du Père », car vous l’avez désiré. Ce n’est pas le privilège de quelques « choisis ». C’est un droit pour tous les enfants du Père Céleste. Chacun n’a qu’à demander.
“For all the gifts the Father has given you – your life, the Divine Presence within you, the promise of eternal collaboration as a co-creative being – nothing is asked of you. However, you can give the greatest gift that the Father can receive from any creature: to adjust your will to His.
Pour tous les dons que le Père vous a donnés – votre vie, la Divine Présence en vous, la promesse d’une éternelle collaboration en tant qu’être co-créatif – rien ne vous est demandé en retour. Cependant, vous pouvez offrir le don le plus important que le Père puisse recevoir de chacune des créatures : celui d’ajuster votre volonté à la Sienne.
“It is through this gesture that a human being decides to leave his or her life in the hands of the Father, so in this way – just by letting yourself be guided – your life turns into something glorious, supreme and eternal. The Father knows what is best for you and what your true potential is. If you let Him act, He will do great things. You will be the clay that the Father will use to create the most precious work of art.
C’est par ce geste qu’un être humain décide de laisser sa vie entre les mains du Père, et de cette façon – simplement en vous laissant être guidés – votre vie se transforme en quelque chose de glorieux, de suprême et d’éternel. Le Père sait ce qu’il y a de mieux pour vous, et ce qu’est votre vrai potentiel. Si vous Le laissez agir, Il accomplira de grandes choses. Vous serez la glaise que le Père utilisera pour créer la plus précieuse des œuvres d’art.
“Know that by aligning your will to your Father's will, you loose nothing. This is not a renouncing of your gift of free will. This is not losing your individual personality. Living by the will of the Father is to adapt all your decisions – that will always be yours – toward progressive levels of perfection, truth, beauty and goodness.
Sachez qu’en alignant votre volonté sur celle du Père, vous ne perdez rien. Ce n’est pas renoncer à votre don de libre-arbitre. Ce n’est pas perdre votre personnalité individuelle. Vivre en faisant la volonté du Père, est adapter toutes vos décisions – qui seront toujours les vôtres – à des niveaux de perfection progressifs, à la Vérité, la Beauté et la Bonté.
“Living the Father's will is simply trying to become like Him. It is being the best you can be and to express a truly divine love for your brothers and sisters in this world. It is to say to the inner pilot: ‘You know the way, show me where to go that I will do my part and take the steps to get there’.”
Vivre la volonté du Père, c’est simplement essayer de devenir comme Lui. C’est devenir ce que vous pouvez devenir de mieux, et d’exprimer un amour véritablement divin pour vos frères et vos sœurs sur ce monde. C’est dire à votre Pilote intérieur : « Tu connais le chemin, montre-moi où aller afin que j’accomplisse ma part et fasse les pas pour y arriver ».
© 11:11 Progress Group.
Michigan, US of A, May 29, 2011.
Teacher Ophelius.
Subject: “Prepare for the Coming Age.”
Michigan, USA. Le 29 mai 2011
Enseignant Ophélius.
Sujet : « Préparez-vous pour l’Âge à venir »
Received by Chris.
Reçu par Chris
Traduction française: Akentoh et Marie K.
Teacher Ophelius: “Today I will speak about how to prepare for the arrival of the Magisterial Son soon to arrive on your world. The hour of divine visitation is nearly at your door, my friends, and for those who are not familiar with His mission, please let me explain. In the course of planetary evolution on most worlds, a being of high order from Paradise will appear on the worlds of time and space to adjudicate an age or dispensation and to usher in and put the affairs of that world in order to begin the age of Light and Life. He will represent the living presence of God on that world -- a personage of Christ-like status that will be known and recognized as such. Together with his staff of Melchizedeks and others, they will work with the world leaders, and men and women of vision, to guide and direct planetary affairs in a way that is sustainable and on track for all future generations to live and work in harmony and with a clear understanding of the Will of the Universal Father.
Enseignant Ophélius : « Aujourd’hui, je vais vous parler de comment vous préparer pour l’arrivée du Fils Magistral qui va bientôt venir sur votre monde. L’heure de la divine visite est presque à votre porte, mes amis, et pour ceux qui ne sont pas familiers avec Sa mission, laissez-moi s’il vous plaît vous l’expliquer. Au cours de l’évolution planétaire sur la plupart des mondes, un être d’un ordre supérieur du Paradis apparaît sur les mondes du temps et de l’espace pour juger un âge ou une dispensation, pour inaugurer une époque et mettre de l’ordre dans les affaires de ce monde afin d’y commencer l’âge de Lumière et de Vie. Il représentera la présence vivante de Dieu sur ce monde - une personnalité de statut Christique qui sera connue et reconnue en tant que telle. Il sera accompagné de son Etat-Major de Melchizédeks et d’autres, ils œuvreront avec les leaders mondiaux, avec des hommes et des femmes visionnaires, afin de guider et diriger les affaires planétaires d’une façon qui soit durable, de les mettre sur la voie pour que toutes les générations futures vivent et travaillent en harmonie, et qu’elles aient une compréhension claire de la Volonté du Père Universel.
“You my friends, are the last generation of Agondontors -- those who believe without seeing. From this time forward, all will see and feel the presence of a Paradise Son on their world and the world as you know it will be a very different place. Many, at present, will have doubts about how such a being can bring these things about on a world that is now full of war and disparity. I tell you that very soon this world will be shaken to its foundations and the old guard and the old ways of thinking will have been swept away. Those that come out on the other side will be looking for answers and willing to compromise to move humanity into its next phase of evolution.
Vous, mes amis, vous êtes la dernière génération d’Agondontaires – ceux qui croient sans voir. A partir de ce moment, tous verront et ressentiront la présence d’un Fils du Paradis sur leur monde, et le monde tel que vous le connaissez sera un endroit très différent. Beaucoup, à présent, douteront de la capacité d’un tel Être à pouvoir apporter ces choses sur un monde où règnent les guerres et la disparité. Je vous le dis, très bientôt ce monde sera secoué dans ses fondations, et la vieille garde et les façons anciennes de penser auront été balayées. Ceux qui sortiront de l’autre côté, chercheront des réponses et un compromis pour faire entrer l’humanité dans la phase suivante de son évolution.
“Blessed are you to be alive in the most exciting time in Urantia's history my friends! Not only will you see the physical transformation of a planet, but you will feel the actual presence of the Magisterial Son when he appears and lives on this world. Imagine the astonishing developments that will occur on a world where God and man work together to bring about societies that live and work on the order of a mansion world-like existence! All peoples and all children will know the true path to eternity where war, hunger, disease, crime, and delinquency will be no more. You all have dreamed this dream, now you will experience it first hand.
Vous êtes bénis de vivre en ces moments passionnants de l’histoire d’Urantia, mes amis ! Non seulement vous verrez les transformations physiques d’une planète, mais vous ressentirez la présence réelle du Fils Magistral lorsque celui-ci apparaîtra et vivra sur ce monde. Imaginez les développements étonnants qui vont avoir lieu sur un monde où Dieu et l’homme travaillent ensemble pour faire émerger des sociétés qui vivent et travaillent dans une existence semblable à celle d’un monde des Maisons ! Tous les peuples et tous les enfants connaîtront le vrai chemin vers l’éternité où la guerre, la faim, la maladie, le crime et la délinquance n’auront plus cours. Vous avez tous fait ce rêve, maintenant vous allez en faire l’expérience en premiers.
“Let us prepare my friends for the arrival of the Magisterial Son by going into the stillness and asking Monjoronson to make Himself known to you. You will feel his great love for you, even now, when you open up your heart and let him come in. He has great love, mercy, and compassion for all the peoples of the earth and it is his desire that all would know him and welcome him. By the authority of the Creator Son, he comes to set things in order according to the will of the Universal Father. Prepare now, children of the earth, to enter into the golden age of light and life!
Préparons-nous, mes amis, pour l’arrivée du Fils Magistral, en entrant dans le silence, et en demandant à Monjoronson de Se faire connaître de vous. Vous ressentirez son grand amour pour vous, même maintenant, lorsque vous ouvrez votre cœur et que vous le laissez entrer. Il a un grand amour, de la miséricorde et de la compassion pour tous les peuples de la terre, et c’est son désir que tous le connaissent et lui souhaitent la bienvenue. Par l’autorité du Fils Créateur, il vient pour mettre les choses en ordre, conformément à la Volonté du Père Universel. Préparez-vous maintenant, enfants de la Terre, pour entrer dans l’âge d’or de la Lumière et de la Vie !
“Peace and great blessings to you,
“The Circle of Seven.”
« Paix et grandes bénédictions sur vous »
« Le Cercle des Sept »
The 11:11 Progress Group
END